1992 — electroacústica
“Eyeless in Gaza” (Ciego en Gaza) es el título de una conocida novela de Aldous Huxley, quien a su vez lo extrajo de una frase de Samson Agonistes de John Milton: “Eyeless in Gaza at the Mill with slaves”. La pieza no pretende tener ninguna relación descriptiva o programática respecto a la novela; la elección del título está dada fundamentalmente por la particular admiración que he sentido siempre por la figura de Huxley. Aunque también en parte movido por la reflexión de cómo, al momento de componer la obra, el significado de la frase de Milton, de por sí tan terrible, adquiría connotaciones adicionales, que por cierto no pudieron ser previstas por ninguno de los dos escritores ingleses. La pieza fue realizada en 1992 con la tecnología típica de los pequeños estudios personales de aquel entonces: un sámpler y una computadora como secuenciador MIDI, sin involucrar ningún tipo de grabación ni edición posterior. Una vez terminada, puede ser reproducida en tiempo real por el sámpler, utilizando el secuenciador interno del instrumento. A pesar de ello, ciertos pasajes presentan sutiles diferencias tímbricas cada vez que se reproduce, ya que algunos parámetros están modulados por un generador de números aleatorios. Todo el material sonoro está derivado de dos fragmentos de audio muy breves, de acuerdo a la limitadísima capacidad de memoria de los dispositivos de la época. Su origen son grabaciones realizadas por mí con un grabador portátil de casete en las calles de Montevideo, y se trata de sonidos muy característicos del paisaje sonoro de esta ciudad.
Estreno: 1992-11-12, Instituto Goethe, Montevideo.
Editada en: después de maracaná